Библейски сюжети на оперната сцена
Abstract
Какво причинява присъствието на Библията в оперния жанр? Откога, как и защо навлизат библейски сюжети в оперното либрето? Може ли да се предположи съществуването на специфичен библейски драматизъм, който да привлича оперните автори и към какви събития и образи проявяват те своя афинитет? Какво се случва с героите от Библията, когато се появят на оперна сцена?Текстът е опит за отговор на тези въпроси.Ключови думи: опера; Библия; оперен сюжет; библейски герои; история на музикатаBiblical Stories in OperaWhen did Bible enter the realm of opera? Is there a specific biblical dramatism that inspires operatic authors and which stories and characters are welcome on stage? How does musical interpretation revamp Biblical characters when they appear in opera?This article is an attempt to answer some of these questions.Keywords: opera; Bible; operatic libretto; biblical characters; music historyReferences
Библия, седмо издание, Българско библейско дружество, 2010, София. [Biblia, sedmo izdanie, Balgarsko bibleysko druzhestvo, 2010, Sofia.]
Кирова, Милена. Библейската жена. Механизми на конструиране, политики на изобразяване в Стария завет. ИК Стигмати, 2005, София. [Kirova, M. Bibleyskata zhena. Mehanizmi na konstruirane, politiki na izobrazyavane v Staria zavet. IK Stigmati, 2005, Sofia.]
Chrysander, Friedrih. G.F.Händel. Erster-Dritter Band, Breitkopf und Härtel, Leipzig, 1848.
Djerassi, Carl. Four Jews on Parnassus [A Conversation]. Columbia University Press, NY, 2008.
Grossman, David. Lion’s Honey. Canongate Books Ltd, GB, 2006.
Krehbiel, Henry Edward. A Second Book of Operas. Yurita Press, NY, 2015.
Jankelevich, Vladimir. La Musique et l'Ineffable 1961. английски превод Abbate, C, 2003.
Jankelevich, Vladimir. Quelque part dans l'inachevé (1978). превод на немски Brankel, J., Виена, Turia + Kant, 2008.
Sadie, Stanley. The Grove Concise Dictionary of Music. Macmillan Press Ltd, London, 1988.
Smither, Howard E., A History of the Oratorio, Volume 3: The Oratorio of the Classical Era. University of North Carolina Press, 1987.
Downloads
Published
Issue
Section
License
С изпращането на статията си за публикуване в Colloquia Comparativa Litterarum всеки автор автоматично отстъпва безвъзмездно правата за публикуване на текста си, на езика, на който го е предоставил. Редакцията има право да осъществи издателското оформление, без да се консултира с автора. За препечатване е необходимо да се потърси разрешение от редакцията на Colloquia Comparativa Litterarum. Авторът носи пълната отговорност за съдържанието на текста си.
En soumettant son article à Colloquia Comparativa Litterarum, chaque auteur lui cède automatiquement et gratuitement ses droits d’auteur dans la langue dans laquelle il l'avait fournie. Le Comité de rédaction a le droit de réaliser la mise en page sans consulter l'auteur. Pour une réimpression il est nécessaire d'obtenir la permission de Colloquia Comparativa Litterarum. Les textes et leur contenu relèvent de la seule et entière responsabilité des auteurs.
By submitting their article for publication in Colloquia Comparativa Litterarum, authors automatically grant the rights to publish their text in the language in which they have provided it free of charge. The editors have the right to carry out the publishing layout without consulting the author. For reprinting, permission is required from the Editorial Board of Colloquia Comparativa Litterarum. Authors are solely responsible for the content of their texts.