Ève nouvelle. Observations sur le roman européen moderne de l’entre-deux-guerres / The New Eve. Observations on the Modern European Novel of the Interwar Period
Abstract
Dans les limites de cette analyse, la littérature roumaine et la littérature bulgare – pris comme exemples des littératures balkaniques – font l’objet d’une étude comparative avec des exemples de la littérature française. Le cadre thématique du mythe de la création biblique et en particulier la figure d'Ève nous donnent l'opportunité d'y identifier des perspectives communes. Depuis l'Expulsion du Jardin d'Éden, l'humanité suit le chemin pré-ordonné de la mortalité. Néanmoins, le récit biblique ne se termine pas par la chute de l'homme. La naissance du Sauveur expie le péché de désobéissance de la première femme et la Vierge Marie devient la Nouvelle Ève, mère des vivants. Les représentations modernes d'Ève changent le décor de l’action et à la place du temps sacré se situe la réalité matérielle où le caractère se construit avec hésitation dans la phase du salut. La Nouvelle Ève littéraire prend parfois les caractéristiques d'une fugitive et d'une meurtrière. C'est à partir de l'ensemble des ouvrages étudiés ici (de Tchavdar Moutafov, d’Anna Kamenova, de Liviu Rebreanu et de Mircea Eliade) que nous distinguons plusieurs messages contemporains du roman européen. Les écrivains de la littératureWithin the scope of this article, examples from Bulgarian and Romanian literature, which are representative of Balkan literatures, have been used as the subject of a comparative study alongside examples from French literature. The thematic framework of the Biblical creation myth, and in particular the figure of Eve, allow for the identification of common perspectives. Ever since the Expulsion from the Garden of Eden, humankind has been following the preordained path of mortality. However, the Biblical narrative does not end with the fall of man. The Savior's birth atones for the first woman’s sin of disobedience, and the Virgin Mary becomes the New Eve, mother of the living. Modern representations of Eve require a change of scene as the common sacred time setting is reversed to actual reality, where the character building is done through the issue of assurance of salvation. The New Eve takes on the characteristics of a fugitive and a murderess. Based on the cited body of works by Tchavdar Moutafov, Anna Kamenova, Liviu Rebreanu, and Mircea Eliade, this is the point where we begin to single out the contemporary messages of the European novel. The French writers who have been selected as object of comparison are François Mauriac and Jean Giraudoux.Downloads
Published
Issue
Section
License
С изпращането на статията си за публикуване в Colloquia Comparativa Litterarum всеки автор автоматично отстъпва безвъзмездно правата за публикуване на текста си, на езика, на който го е предоставил. Редакцията има право да осъществи издателското оформление, без да се консултира с автора. За препечатване е необходимо да се потърси разрешение от редакцията на Colloquia Comparativa Litterarum. Авторът носи пълната отговорност за съдържанието на текста си.
En soumettant son article à Colloquia Comparativa Litterarum, chaque auteur lui cède automatiquement et gratuitement ses droits d’auteur dans la langue dans laquelle il l'avait fournie. Le Comité de rédaction a le droit de réaliser la mise en page sans consulter l'auteur. Pour une réimpression il est nécessaire d'obtenir la permission de Colloquia Comparativa Litterarum. Les textes et leur contenu relèvent de la seule et entière responsabilité des auteurs.
By submitting their article for publication in Colloquia Comparativa Litterarum, authors automatically grant the rights to publish their text in the language in which they have provided it free of charge. The editors have the right to carry out the publishing layout without consulting the author. For reprinting, permission is required from the Editorial Board of Colloquia Comparativa Litterarum. Authors are solely responsible for the content of their texts.