Divine Transcription of European History as Accident in Ignas Šeinius’ Satirical Novel Rejuvenation of Siegfried Immerselbe
Abstract
AbstractThe article based on the comparative principle seeks to introduce to a wide audience the unique novel by Lithuanian writer Ignas Šeinius Rejuvenation of Siegfried Immerselbe (1934), which mocks the ideology of the Third Reich. Its intertextuality fascinates – the story involves many popular “wandering plots” known in literature and myths. Šeinius goes into a dispute with the tradition of science fiction, argues with it and expands it by offering unexpected solutions. At the same time, the work raises global ideas, contemplates the course of human history and discusses its alternatives. The conclusion is that the novel has received too little attention and evaluation, which have resulted in its belated translation into English.Keywords: Lithuanian literature; intertextuality; science fiction; Nazi ideologyRésuméLa correction divine de l'histoire d'Europe, considérée comme le hasard dans le roman satyrique d'Ignas Šeinius Le Rajeunissement de Siegfried ImmerselbeCet article basé sur le principe comparatif cherche à présenter à un large public le roman unique de l'écrivain lituanien Ignas Šeinius Le rajeunissement de Siegfried Immerselbe (1934), qui se moque de l'idéologie du troisième Reich. Son intertextualité fascine - l'histoire comprend de nombreuses «intrigues errantes» populaires connues dans la littérature et les mythes. Šeinius se dispute avec la tradition de la science-fiction, la conteste et l'élargit en proposant des solutions inattendues. Dans le même temps, le travail soulève des idées globales, examine le cours de l'histoire humaine et discute de ses alternatives. La conclusion est que le roman a reçu trop peu d'attention et d'évaluation pour une traduction tardive en anglais.Mots-clés : littérature lituanienne ; intertextualité ; science-fiction ; idéologie nazieLiteraturhinweise
Aldiss, Brian. 1995. The Detached Retina: Aspects of SF and Fantasy. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
Frye, Northrop. 1973. Anatomy of Criticism. Princeton (N.J.): Princeton University Press.
Hutchinson, Ben. 2018. Comparative Literature: A Very Short Introduction, Oxford: Oxford University Press.
Laurušas, Juozas. 2001. „Faustiškosios Ingo Šeiniaus variacijos“. [“The Faustful variations by Ignas Šeinius”]. In Ignas Šeinius: prozininkas, dramaturgas, politikas.[Ignas Šeinius: a prosaic, dramatist, politician], Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas.
Šeinius, Ignas. 1965. Rejuvenation of Siegfried Immerselbe. Translated by Albinas Baranauskas. New York: Manyland Books.
Downloads
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
С изпращането на статията си за публикуване в Colloquia Comparativa Litterarum всеки автор автоматично отстъпва безвъзмездно правата за публикуване на текста си, на езика, на който го е предоставил. Редакцията има право да осъществи издателското оформление, без да се консултира с автора. За препечатване е необходимо да се потърси разрешение от редакцията на Colloquia Comparativa Litterarum. Авторът носи пълната отговорност за съдържанието на текста си.
En soumettant son article à Colloquia Comparativa Litterarum, chaque auteur lui cède automatiquement et gratuitement ses droits d’auteur dans la langue dans laquelle il l'avait fournie. Le Comité de rédaction a le droit de réaliser la mise en page sans consulter l'auteur. Pour une réimpression il est nécessaire d'obtenir la permission de Colloquia Comparativa Litterarum. Les textes et leur contenu relèvent de la seule et entière responsabilité des auteurs.
By submitting their article for publication in Colloquia Comparativa Litterarum, authors automatically grant the rights to publish their text in the language in which they have provided it free of charge. The editors have the right to carry out the publishing layout without consulting the author. For reprinting, permission is required from the Editorial Board of Colloquia Comparativa Litterarum. Authors are solely responsible for the content of their texts.