Как да компенсираме загубата на красивото? Непознати сравнения от историята на европейския натурализъм
Mots-clés :
European Literatures, Gheorghi P. Stamatov, Barbu Delavrancea, Grigorios Xenopoulos, Emile Zola, materialistic perception as a criterion of literary value, objective narration, triangular pattern in Comparative LiteratureRésumé
AbstractHow to Compensate for the Loss of Beauty?Unfamiliar Comparisons from the History of European NaturalismThis article examines Southeast-European stories and novels, where for the first time a rejection of the Beautiful in favour of scientific perception can be observed: "Dimo the Orderly" by Gheorghi P. Stamatov (1869-1942), "Parasites" by Barbu Delavrancea (1858-1918), "Rich and Poor" by Grigorios Xenopoulos (1867-1951) are compared with Emile Zola’s (1840-1902) "Nana". These similar themes and topics (the class division of society, the interest in the poor, heredity, pathology, symbolized by money, illness, and death)provide arguments in order to emphasize the existence of a common "system of European values" in a much broader perimeter than that of Western literatures.Thanks to the ideas of literary Naturalism, the materialistic view of life, scientifically legitimized during the Nineteenth century, obtained the credibility to be seen as a literary value. From a literary perspective, we are faced with an objective position of the narrator, adopted by writers (at the expense of theBeautiful, considered until that point as an intrinsic aesthetic value and essential to the art). This article applied the Triangular Pattern, introduced by the author, which implies a constant referring to the phenomena, common to European literatures and does not recommend that scholars remain incarcerated within the study of parallels between Southeаst-European literatures.Keywords: European Literatures; Gheorghi P. Stamatov; Barbu Delavrancea; Grigorios Xenopoulos; Emile Zola; materialistic perception as a criterion of literary value; objective narration; triangular pattern in Comparative Literature. RésuméComment compenser la perte de la beauté ?Comparaisons inconnus dе l'histoire du Naturalisme européenL’article examine des nouvelles et des romans du Sud-est européen, où on observe un premier moment de perte de la beauté en faveur de la perception scientifique: « L’Ordonnance Dimo » de Gheorghi P. Stamatov (1869-1942), « Parasites » de Barbu Delavrancea (1858-1918), « Riches et pauvres » de Grigorios Xénopoulos (1867-1951), en les comparant avec « Nana » d’Emile Zola (1840-1902). Les thèmes et sujets similaires (la division de classes, l’intérêt porté aux pauvres, l'hérédité, la pathologie, symbolisés par l’argent, la maladie, la mort) donnent les arguments pour faire ressortir l'existence d’un « circuit des valeurs européennes » dans un périmètre beaucoup plus large que celui des littératures occidentales.Grace aux idées du Naturalisme littéraire, la perception matérialiste de la vie, scientifiquement légitimé au XIXe siècle, obtient la faculté de critère crédible de valeur littéraire. En termes de technique littéraire, on est face à une position objective du narrateur, adoptée par des écrivains (au détriment du Beau, considéré jusqu’alors comme valeur esthétique intrinsèque et indispensable à l’art).Dans cet article est appliqué le modèle triangulaire, introduit par l’auteur, qui suppose se référer constamment aux phénomènes communs pour les littératures européennes et ne pas emmurer les littératures Sud-est européennes dans des parallèles entre elles.Mots-clés : Littératures européennes, Gheorghi P. Stamatov, Barbu Delavrancea, Grigorios Xénopoulos, Emile Zola, perception matérialiste comme critère de valeur littéraire, narration objective, modèle triangulaire en Littérature comparée.Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
С изпращането на статията си за публикуване в Colloquia Comparativa Litterarum всеки автор автоматично отстъпва безвъзмездно правата за публикуване на текста си, на езика, на който го е предоставил. Редакцията има право да осъществи издателското оформление, без да се консултира с автора. За препечатване е необходимо да се потърси разрешение от редакцията на Colloquia Comparativa Litterarum. Авторът носи пълната отговорност за съдържанието на текста си.
En soumettant son article à Colloquia Comparativa Litterarum, chaque auteur lui cède automatiquement et gratuitement ses droits d’auteur dans la langue dans laquelle il l'avait fournie. Le Comité de rédaction a le droit de réaliser la mise en page sans consulter l'auteur. Pour une réimpression il est nécessaire d'obtenir la permission de Colloquia Comparativa Litterarum. Les textes et leur contenu relèvent de la seule et entière responsabilité des auteurs.
By submitting their article for publication in Colloquia Comparativa Litterarum, authors automatically grant the rights to publish their text in the language in which they have provided it free of charge. The editors have the right to carry out the publishing layout without consulting the author. For reprinting, permission is required from the Editorial Board of Colloquia Comparativa Litterarum. Authors are solely responsible for the content of their texts.