The Dangerous Book. Observations on the Prose by Danilo Kiš, Aleksandar Hemon and Igor Štiks / Наблюдения върху прозата на Данило Киш, Александър Хемон и Игор Щикс
Résumé
The text compares three books by South Slavic authors: A Tomb for Boris Davidovic (1976) by Danilo Kiš, The Lazarus Project (2008) by Aleksandar Hemon, and Elijah’s Chair by Igor Štiks. In different genres, all three books analyse possibilities to defend human rights, and particularly the freedom of speech and thought. In these literary worlds, Europe exists mainly with its philosophical and cultural history, but also as a place with a very long tradition both in the defence and in violation of human freedom. Of course, the book as a main symbol of wisdom and thought is the primary subject of these works, and therefore it is not surprising that their writers devote important space to ‘dangerous books’ and knowledge, and ask about ethic and poetic borders between permission and prohibition.Текстът сравнява три произведения на южнославянски автори: Гробница за Борис Давидович (1976) на Данило Киш, Проектът Лазар (2008) на Александър Хемон и Елияховият стол (2006) на Игор Щикс. В различна жанрова форма и трите книги анализират възможностите за защита на основните човешки права – на живот и свобода на словото и мисълта. В художествените светове на тези произведения Европа съществува най-вече чрез своята философска и културна история, но същевременно и като място с дълга традиция както в нарушаването, така и в защитата на човешката свобода. Книгата и в трите творби е възприета като основен символ на познанието и мисълта и затова не е изненадващо, че техните автори отделят специално внимание тъкмо на ‘опасната книга’ и познанието, поставяйки въпроса за етическите и естетическите граници между разрешеното и забраненото.Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
С изпращането на статията си за публикуване в Colloquia Comparativa Litterarum всеки автор автоматично отстъпва безвъзмездно правата за публикуване на текста си, на езика, на който го е предоставил. Редакцията има право да осъществи издателското оформление, без да се консултира с автора. За препечатване е необходимо да се потърси разрешение от редакцията на Colloquia Comparativa Litterarum. Авторът носи пълната отговорност за съдържанието на текста си.
En soumettant son article à Colloquia Comparativa Litterarum, chaque auteur lui cède automatiquement et gratuitement ses droits d’auteur dans la langue dans laquelle il l'avait fournie. Le Comité de rédaction a le droit de réaliser la mise en page sans consulter l'auteur. Pour une réimpression il est nécessaire d'obtenir la permission de Colloquia Comparativa Litterarum. Les textes et leur contenu relèvent de la seule et entière responsabilité des auteurs.
By submitting their article for publication in Colloquia Comparativa Litterarum, authors automatically grant the rights to publish their text in the language in which they have provided it free of charge. The editors have the right to carry out the publishing layout without consulting the author. For reprinting, permission is required from the Editorial Board of Colloquia Comparativa Litterarum. Authors are solely responsible for the content of their texts.